Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Segunda letra del abecedario español. Su nombre es femenino: la be. En América recibe también los nombres de be larga, be grande y be alta. Su plural es bes. Representa el fonema consonántico bilabial sonoro /b/. Este mismo fonema lo representa también la v (→ v) y, a veces, la w (→ w).
2. Cuando la b va seguida de s y de otra consonante, su pronunciación se relaja, pero en el habla esmerada debe evitarse su desaparición; por tanto, se recomienda articular abstruso como [abstrúso], no [astrúso]; abstraer como [abstraér], no [astraér], etc. No obstante, la reducción del grupo -bs- a -s- en posición final de sílaba es prácticamente general en la pronunciación culta de las voces obscuro, subscribir, substancia, substituir, substraer y substrato, así como en la de todos sus derivados y parientes léxicos . Esa reducción se refleja en la escritura, de forma que las grafías con -s- son hoy las más usadas y, por ello, las más recomendables: oscuro, suscribir, sustancia, sustituir, sustraer, etc.
3. No es propia de la pronunciación culta la vocalización de la /b/ ante consonante: ⊗[ausolúto] por absoluto, ni su cambio por /k/ o /g/: ⊗[aksolúto], ⊗[agsolúto]. También debe evitarse la pronunciación de la /b/ ante /u/ como una /g/: ⊗[aguélo] por abuelo, ⊗[guéno] por bueno. No obstante, esta pronunciación se ha fijado en algún caso en la escritura, dando lugar a variantes gráficas admitidas: buhardilla/guardilla.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/b, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 19/05/2024].